2026年上半年英语四级考试刚落幕,真题及标准答案已全网更新!还在对答案的同学抓紧收藏,听力、阅读、翻译、写作四大题型答案一次性对完,估分再也不用到处翻。
完整版点击>>26年上半年四级、六级真题及答案
真题如下:
听力第一套参考答案
新闻听力
1、C) His son had ordered food from several restaurants.
2、B) Change his password.
3、A) They examined how visitors affected animal behaviour in zoos.
4、D) They have been born and raised in zoos.
5、B) Suspending it.
6、D) They could get $1200 from government funds if they qualified.
7、C) Resume its electric bike incentive programme.
听力长对话
8、A) The coin collection.
9、A) It is charming with narrow but beautiful streets.
10、B) It is very famous and pretty.
11、C) Ask Kathy if she'd like to see the square.
12、D) How to succeed in a new job.
13、A) Understand his role from various perspectives.
14、B) Meeting his boss.
15、A) Get to know the decision-makers.
听力篇章
16、D) They do not compare competing brands and prices.
17、D) Consumers are actually driven by emotion.
18、C) Highlight the emotional response it will trigger in the consumer.
19、A) They are taking in a lot of plastic.
20、D) Air, bottled water and seafood.
21、A) How much plastic there is in the remaining 85% of Americans' typical diet.
22、C) They had at least one pet.
23、A) A sense of purpose.
24、C) Some disadvantages related to pet ownership.
25、D) Bring many of the same benefits as human social support.
翻译真题:
餐座礼仪是中华传统文化的重要组成部分,蕴含着热情有礼的待客之道。主人会根据客人的的口味喜好准备丰富的菜肴。就餐座位的安排非常讲究:主人坐在正对大门的位置,在主人身边就坐的是最重要的客人。就餐时,主人会时不时地为客人添酒加菜,这种独特的餐桌礼仪对和谐的人际交往起到了重要作用。
参考译文:
Dining etiquette is an important part of traditional Chinese culture, embodying the hospitality of warmly welcoming guests. It involves preparing a variety of dishes tailored to the guests' and preferences, and the seating arrangement is very meticulous. The host sits directly facing the main entrance, and the most important guest sits right next to the host. During meals, the host will occasionally pour more wine and add more dishes for the guests. This unique table etiquette plays an important role in harmonious interpersonal interaction.
“一日为师,终身为父”
中国有句老话:“一日为师,终身为父”。在中国人的观念里,老师不仅传授知识,更肩负学生做人的道理。在古代,学生初次见老师时要举行隆重的仪式,足见老师地位之高。弘扬尊师的优良传统,中国从 1985 年开始将每年的 9 月 10 日定为教师节。在这一天,学生以各种方式表达对老师的敬意,尊师是中华民族的传统美德,在当今社会得到了发扬光大。
参考译文:
As an old Chinese saying goes, “He who is a teacher for a day is a father for a lifetime.” In the minds of Chinese people, teachers not only impart knowledge but also shoulder the responsibility of guiding students on how to conduct themselves. In ancient times, students would hold a grand ceremony when meeting their teachers for the first time, which demonstrates the high status of teachers. To carry forward the fine tradition of respecting teachers, China has designated September 10th of each year as Teachers' Day since 1985. On this day, students express their respect to teachers in various ways. Respecting teachers is a traditional virtue of the Chinese nation, which has been further carried forward in today's society.